6.7 C
Salamanca
lunes, noviembre 30, 2020

The Goidelic Celtic languages in Britain and Ireland

Lo más leído

Rafa Dueñas: “No somos esto; hicimos un mal partido, pero los jugadores pueden dar más”

Valoración del partido. Iniciamos con buen primer tiempo en momentos, nos cae el gol y ahí bajamos un poco la intensidad y el ritmo...

Pallá, pallá, pallá, pallá

La semana fue cargadita en el trabajo, así que a hacer un esfuerzo para las actividades deportivas. La piscina la he cambiado a los...

Los dos partidos de Maradona frente a la Unión Deportiva Salamanca

Este miércoles 25 de noviembre de 2020 será trágicamente recordado para los amantes del fútbol. Uno de los más grandes de la historia de...

El Santa Marta quiere continuar con su buena racha ante el líder

Después de dos semanas sin competir (aplazado el partido contra el Atlético Bembibre y por semana de descanso), el Santa Marta vuelve al Santa...

Author: Joshua Burns

Some of you may already be aware that although everyone speaks English throughout Britain and Ireland, there are more native languages on the islands. Before English evolved into what it is today, there were groups of Celts that spoke their own languages. These have been passed down and are still spoken even today.

There are six languages in total from both Britain and Ireland. But the curious thing is, they can be broken into two separate groups —the Goidelic languages and the Brythonic languages—. Within each group, while the languages are different, they share common traits*. This means speakers from one group can more or less understand each other, in the same way Gallego and Portuguese speakers can.

However, a speaker of a Goidelic language would have absolutely no idea what a Brythonic speaker was saying. In that way, it could be compared to Euskara and Spanish.

Goidelic languages

In this article we’re going to concentrate on the Goidelic languages. In a following article, we’ll talk about the Brythonic languages. The Goidelic languages originate from Scotland, Ireland and the Isle of Man, a small British island in the Irish Sea.

Scottish

Gaelic Gàidhlig, as it’s called in the original language, comes from Scotland. This language is very similar to the Irish language. It was spoken throughout the vast majority of the country until the Middle Ages when Scottish kings began to speak English instead.

But that doesn’t mean it died out*. Scots Gaelic is still spoken today, with most of the speakers living in the islands off the west coast of Scotland. If you’d like to hear what the language sounds like, it features quite heavily in the TV show ‘Outlander’.

Irish

This was the language I was personally taught in school when I was young and so I know more about it. In the Republic of Ireland, it is a mandatory subject until you’re about eighteen years old. Unfortunately, not a lot of emphasis is put on speaking the language, and most people have a very low level even after many years learning it.

There are communities referred to as the ‘Gaeltacht’ where native Irish speakers still live. Generally speaking, they are along the west of the country, including Co Donegal, where I’m from (although I’m not from a part that speaks Irish).

The language is still very strong in the culture of Ireland. It is one of our official languages and is on all road signs and official documents. Many Irish singers perform in the language, including Sinead O’Connor and Enya, to name a few.

In fact, Enya is a native speaker of the language and comes from a Gaeltacht region. In an effort to promote the learning of the language, many school-age students spend a few weeks in the summer living with an Irish-speaking family and attending a course. I did it for two years in a row* when I was sixteen and seventeen to learn the language. Over the three weeks you’re there, alongside the language, you learn Irish dancing, Irish songs, sports, and other cultural activities.

Manx

This is the last of the Goidelic languages and is the least spoken. There are less than eighty-five thousand people living on the whole of the island, and English is the de facto language. For that reason, there aren’t many Manx speakers and the last native speaker of the language died in 1974.

Even so, the language is still used on the island and is currently undergoing a revival. Like Irish, it is featured on road signs, the radio and there are also bilingual primary schools. As with Irish and Scots Gaelic, speakers can generally understand each other.

In my opinion, the Celtic languages are incredible connections to our roots. I think they sound beautiful, especially as music and poetry. Currently, there is a trend of support among all the languages and they are becoming more popular again. While they will never overtake English for purely practical reasons, it’s encouraging to see them thrive* even in the 21st century.


Glossary

Traits: Aspects in common

Died out: Completely out of use

In a row: Consecutively

Thrive: Succeed

- Advertisement -

Más Noticias

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Últimas noticias

La semifinal de MasterChef Celebrity se traslada a La Alberca, este martes, con los productos Tierra de Sabor como protagonistas

Este martes, 1 de diciembre, el programa culinario MasterChef Celebrity 5 emitirá su semifinal, a partir de las 22:00 horas, en La1...

El Salamanca UDS expulsa del equipo a Monárrez

La goleada sufrida delante de su afición por el Salamanca UDS dejó al equipo colista y al vestuario muy tocado. Una situación que alguno...

El Santa Marta cede un puesto, pero continúa invicto

La séptima jornada de competición en Tercera División ha vuelto a ser escasa en cuanto a participación salmantina. De los tres representantes solo jugó...

Unionistas abre hueco, el Guijuelo sigue metido en problemas y el Salamanca UDS toca fondo

La sexta jornada en Segunda División B ha reafirmado las señales que vienen emitiendo cada uno de los tres representantes charros en esta primera...

Agenda semanal: 30 de noviembre – 6 de diciembre

Miércoles 2 de diciembre Baloncesto – Euroliga Femenina: Perfumerías Avenida – Nadehzda, a las 17:00 horas en el Caferaga Spor Salonu. Viernes 4 de diciembre Baloncesto –...

Uso de cookies

De conformidad, tras la entrada en vigor de la Ley 9/2014 General de Telecomunicaciones y su afectación en el artículo 22 de la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico, la presente Página Web recaba cookies de navegación -pequeños archivos que contienen una serie de caracteres que se envían a su explorador desde el servidor de un sitio web-, propias y de terceros, con la finalidad de recabar información de entrada o identificación de usuarios; reproducción y carga de formularios y/o plug-in de contenido; publicitarias; estadísticas; entre otras.

ACEPTAR
Aviso de cookies