Felipe VI, en la presentación del ‘Diccionario panhispánico del español jurídico’

Su Majestad Felipe VI preside este viernes la presentación del nuevo diccionario jurídico en lengua española, en el que ha colaborado la Universidad de Salamanca

Daniel Hernández Ruipérez y Darío Villanueva en abril, tras la firma del convenio para la elaboración de la obra.

El Paraninfo de la Universidad de Salamanca acogerá este viernes la presentación del ‘Diccionario panhispánico del español jurídico’, que será presidida por su majestad el Rey Felipe VI. También asistirá el director de la obra, Santiago Muñoz Machado, catedrático de Derecho Administrativo y secretario de la Real Academia Española.

El nuevo diccionario ha sido publicado gracias a la colaboración del Consejo General del Poder Judicial y la Real Academia Española (RAE) y editado por Santillana.

Asimismo, en la edición de esta obra ha intervenido la Universidad de Salamanca, gracias a un convenio suscrito entre ésta y la Real Academia Española. Mediante esa alianza, la institución académica salmantina ha aportado un equipo investigador, coordinado, precisamente, por el que acaba de ser elegido, nuevo rector, el catedrático de Derecho Administrativo Ricardo Rivero Ortega. Este equipo se ha encargado de seleccionar los textos, analizarlos, describirlos y codificarlos en formato electrónico. Esta tarea se ha realizado bajo la supervisión de la RAE.

El director del proyecto, el académico Muñoz Machado fue quien puso la primera piedra en la construcción de este futuro diccionario, mediante la edición del “Diccionario del Español Jurídico” y del “Libro de estilo de la Justicia”.

Imagen de la visita de SS.MM. Los Reyes para la inauguración del curso en la Universidad.

El Diccionario Panhispánico de Español Jurídico (DPEJ) parte del Diccionario del Español Jurídico, elaborado gracias a la colaboración entre el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) y la Real Academia Española (RAE), al que incorpora nuevas mejoras. Esta obra contiene definiciones enriquecidas con indicaciones de uso de cada palabra o locución y con documentos extraídos de leyes o jurisprudencia.

Publicado en dos volúmenes, las 2.220 páginas de este diccionario reúnen 40.000 entradas, con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos.

En su redacción han participado numerosos profesores y catedráticos de distintas universidades especialistas en Derecho, a los que se han sumado juristas de todos los países americanos y miembros de las academias de la lengua.

El ‘Diccionario panhispánico de español jurídico’ va dirigido fundamentalmente a juristas, lingüistas y filólogos de toda el área de la lengua española. Se trata de la primera obra en su ámbito en recoger las variedades americanas y su jurisprudencia. Al final de la edición se ofrecen dos valiosos apéndices: un nutrido repertorio de máximas y aforismos latinos, con su traducción e información correspondiente, y una extensa bibliografía que trasciende los títulos citados en los artículos.

¿Quieres ser el primero en comentar?

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.


*