La Facultad de Traducción cumple 25 años

Las paredes de la Facultad se han convertido en lienzos para mostrar la historia de este centro, cuyos estudios de Traducción cumplen 25 años

Nuevo logotipo de la Facultad de Traducción y Documentación.
Nuevo logotipo de la Facultad de Traducción y Documentación.

La Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca celebra este 2018 su vigésimo quinto aniversario y lo hace con una serie de actividades en las que cobran protagonismo aquellos que hicieron y hacen posible que este centro de estudios sea reconocido, dentro y fuera de nuestras fronteras. Así, el pasado día 2 de mayo tuvo lugar el acto de presentación del programa conmemorativo en el que se realizó un homenaje a antiguos miembros y se entregó el premio al trabajo ganador del concurso de diseño del nuevo logotipo de la facultad. También se inauguró la primera parte de una exposición permanente que se ubica en las paredes del centro.

La muestra se ha dividido en cuatro partes. La primera, ubicada en la segunda planta, se ha dedicado a profesores jubilados o fallecidos a través de composiciones fotográficas en las que también aparece su nombre, con las fechas en las que trabajaron en el centro y una cita. Cada una de ellas está colocada enfrente del que fuera su despacho. En el piso primero se puede ver una exposición que ya ha recorrido otros centros de Traducción y que lleva por título “La soledad del intérprete”. Las entreplantas se han elegido para colgar de sus paredes los carteles con las actividades que se han realizado a lo largo de los años en la facultad. Y, por último, en la planta baja se han colocado recortes de prensa y artículos que recuerdan las noticias protagonizadas por la facultad a lo largo de esos 25 años. También en esta planta, en el espacio reservado para el decanato se ha querido recordar a todos los decanos con un cuadro donde se puede leer sus nombres, fechas de mandato y sus firmas.

Asimismo, se ha querido rendir homenaje a todo el profesorado y personal administrativo fallecido o jubilado, dejando constancia de sus nombres en los muros. Los miles de alumnos que han pasado por estas aulas tendrán también un espacio privilegiado a través de las 30 orlas de las diferentes promociones que decorarán las paredes.

A la derecha Araceli García, vicedecana de Docencia y Marie Noëlle García vicedecana de Estudiantes.
A la derecha Araceli García, vicedecana de Docencia y Marie Noëlle García vicedecana de Estudiantes.

El objetivo de esta iniciativa es crear una exposición viva, que se vaya alimentando periódicamente con los carteles, las firmas o las orlas de los nuevos protagonistas de la vida universitaria en esta facultad.

Orígenes
La Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca fue fundada a partir de la Escuela Universitaria de Biblioteconomía y Documentación que se había creado en 1988. Actualmente se encuentra ubicada en pleno centro histórico, en la calle Francisco Vitoria, junto al conjunto catedralicio y la Facultad de Filología.

Aunque se trata de una facultad ‘pequeña’ y joven, lo cierto es que goza de prestigio y popularidad por la oferta de títulos y la calidad de su formación. En el mismo edificio se imparten dos títulos propios: el Grado en Traducción e Interpretación y el Grado en Información y Documentación. Dos estudios diferenciados pero cuyos departamentos no sólo comparten edificio, sino también actividades “existe una colaboración permanente entre los dos títulos”, comenta la vicedecana de Docencia, Araceli García.

Además de estas dos líneas básicas de formación, también oferta dobles grados, cuatro en el caso de ‘Documentación’ y uno en el caso de ‘Traducción’. Con los grados y las dobles titulaciones, la facultad cuenta con mas de medio millar de alumnos.

Profesorado, personal de administración y alumnos generan una actividad incesante en este centro, caracterizado, precisamente por su dinamismo. “El compromiso de todos está claro y se manifiesta por las iniciativas que se desarrollan periódicamente, como los programas de radio o el de lectura en voz alta”, apunta Marie Noëlle García, vicedecana de Estudios.

Esa colaboración viene fomentada también por el ambiente familiar y el trato cercano que existen entre profesores y alumnos, “los estudiantes entran en los despachos como si fuera su propia casa, el trato es muy cercano y eso favorece el trabajo y por tanto, los resultados”, coinciden las vicedecanas.

Ránking
La Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA) ha hecho público hace solo unas semanas el ránkin de las universidades españolas por grados. Y como viene siendo habitual, la Facultad de Traducción de Salamanca se encuentra en el segundo lugar, superada únicamente por la Facultad de Traducción de Granada. “Estamos muy orgullosos, sobre todo porque hemos escalado un puesto, veníamos siendo los terceros en pasadas ediciones; y especialmente, porque se trata de una facultad joven”, explica Marie-Noëlle García. Hay que recordar que los estudios de Traducción e Interpretación acogen cada año a un número limitado de 75 alumnos, que son seleccionados mediante un examen de acceso al que se presentan candidatos de todo el territorio nacional. “Es necesario realizar esta prueba, pues la demanda de plazas es enorme. Nos quedamos con los mejores”, aclara la vicedecana de Estudiantes.

¿Quieres ser el primero en comentar?

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.


*